Produse pentru dispozitive și (3575)

Producător de piese din plastic prin injecție - Obțineți piesele dvs. prin injecție în câteva zile

Producător de piese din plastic prin injecție - Obțineți piesele dvs. prin injecție în câteva zile

With fully automatic robots, INNORAPID is able to produce top quality molded parts within 10 workdays. - Lower Costs Piece price is significantly lower with molding vs other processes, particularly as production quantities increase into the thousands. - Strength Molded parts generally perform better than the same CNC Machined parts from the same material. Selection of the resins allow for a wide range of corrosion resistance and chemical and solvent compatibility. - High-precision Molds are CNC machined to high precision, high tolerances and are able to produce thousands of identical parts with very small and intricate details Industries Applied:Medical Device Industries Applied:Scientific Instrument
cameră rece în container de 20 de picioare

cameră rece în container de 20 de picioare

Des chambres froides en conteneur certifiées, portables à l'international de dimensions 6,00 x 2,40 x 2,40 (h) 20 pieds, sont produites pour répondre à vos besoins dans la chaîne du froid.
Eșantionator pentru Toate Straturile - Dispozitiv de Prelevare a Probelor pentru Pulberi și Granule Mari

Eșantionator pentru Toate Straturile - Dispozitiv de Prelevare a Probelor pentru Pulberi și Granule Mari

Echantillonneur toutes couches, avec tuyau intérieur ouvert, sans chambre séparée, et volume de prélèvement important. Pour un prélèvement toutes couches à travers toutes les couches du produit à échantillonner. Les échantillonneurs de zones Bürkle sont destinés à tous types de matériaux en vrac. L’avantage principal des échantillonneurs de zones est de permettre le prélèvement d’une série d’échantillons représentatifs de toutes les couches d’un contenant. Les cannes d'échantillonnage sont conçues pour une grande diversité de matériaux en vrac, aussi bien des poudres ultra-fines que des gros grains, des grains de maïs ou des noix par ex. Les échantillonneurs de zones sont disponibles en plusieurs longueurs. 55 cm (seulement modèles Multi, Uno et toutes couches) pour le prélèvement en sacs, 85 cm (pour le prélèvement en fûts, tonneaux, malaxeurs) et 150 cm ainsi que 250 cm (seulement modèle Jumbo) pour les BigBags, silos, citernes. Matériel:Aluminium ou V4A (1.4404) Nombre d'ouvertures:3 ou 5 Volume chambre:70 ml, 130 ml, 260 ml
Filtru din Carton Plisat cu Mediu

Filtru din Carton Plisat cu Mediu

Fabrication Française à notre usine de La Chapelle sur Erdre (Nantes) Ce filtre utilise le même principe que le Filtre Carton Plissé Standard ajouté d'un média polyester contrecollé à l'arrière, ce qui lui permet d'affiner la qualité de filtration des poussières sèches. Avantages de ce filtre Durée de vie supérieure jusqu'à 3 4 fois aux autres médias existants sur le marché Meilleure efficacité de filtration que le Filtre Carton Plissé Standard Installation et manipulation simple et sans risque Filtre adapté à la filtration en cabine à flux horizontal ou vertical. Information Composition Constitué de 2 couches de carton recyclé, perforées, plissées et assemblées avec de la colle vinylique et d'un média polyester contrecollé à l'arrière. La qualité du carton (kraft 250g/m²) garantit le maintien et la rigidité du filtre. Largeurs standard 1m 0,90m 0,75m Autres dimensions et découpes sur demande. Capacité de rétention:5 à 20kg/m² (suivant la densité du produit pulvérisé) Efficacité de filtration:jusqu'à 98% (suivant le produit pulvérisé) Flux d'air recommandé:0,30 à 1m/s Perte de charge initiale:20 Pa
Ventilator Industrial de Încălzire - TDS 20 R

Ventilator Industrial de Încălzire - TDS 20 R

ELEKTRO-HEIZKANONE TDS 20 R Preisgünstige Beheizung für unbeheizte kleine Räume: Mit dem kleinen, leichten und daher sehr mobilen TDS 20 R Wenn Sie nach einer gleichermaßen soliden wie bugdetoptimierten Lösung zur schnellen und einfachen Elektrobeheizung suchen, dann können wir Ihnen unsere Elektro-Heizkanone TDS 20 R nur wärmstens empfehlen. Aufstellen, einschalten, fertig – dieses Heizgerät ist ebenso leicht bedienbar wie transportabel und erzeugt angenehme Wärme ohne Sauerstoffverbrauch. Dehalb eignet sich die Elektro-Heizkanone TDS 20 R auch optimal zur Beheizung schlecht belüfteter Räume oder fensterloser Keller und kann problemlos überall dort eingesetzt werden, wo direkt gefeuerte Gas- oder Ölheizkanonen nicht erwünscht oder zulässig sind. Der integrierte Thermostat ermöglicht eine stufenlose Einstellung des Warmluftstroms auf die gewünschte Temperatur und schaltet die Heizelemente dann energiesparend nur bei Bedarf zusätzlich zum Permanentgebläse an und ab.
Indicator de Greutate Puro® - Tehnologie excelentă de cântărire la un preț accesibil

Indicator de Greutate Puro® - Tehnologie excelentă de cântărire la un preț accesibil

Wskaźnik wagowy Puro nadaje się do wielu różnych zadań ważenia przemysłowego. Duży, jasny wyświetlacz, funkcja sygnalizacji świetlnej i pięć przycisków dotykowych zapewniają wygodną obsługę zaawansowanych aplikacji. Akumulator litowo-jonowy jest łatwy do wymiany i zapewnia czas pracy do 500 godzin. — Duży wyświetlacz i funkcja sygnalizacji świetlnej dla łatwego i wygodnego ważenia — Natychmiastowa stabilizacja — Wysoko rozwinięta bateria o wyjątkowym czasie pracy — Łatwe ładowanie przez USB-C
GELENK Genunchiere, Nr. Art. 20a

GELENK Genunchiere, Nr. Art. 20a

Druckvert.: 13,2 – 25,6 N DIN EN 14404 Gelenkschoner wird wie GELENK Art. Nr. 23 mit ergonomischem Formteil gefertigt. Ein zusätzlicher Schurz aus gummiertem Gewebe ist angenietet. Das Schienbein wird gegen Abschürfungen, Feuchtigkeit, Kälte und Schmutz geschützt. Größe des Schurzes : 31 x 23,5 cm (L/B)
IRCON ScanIR3 sistem infraroșu cu scanare liniară - Un sistem de imagistică termică cu multiple aplicații

IRCON ScanIR3 sistem infraroșu cu scanare liniară - Un sistem de imagistică termică cu multiple aplicații

La série de systèmes à balayage ScanIR3 est une famille de scanners trés performants capables de fournir en temps réel des images thermiques précises dans un grand nombre d’applications industrielles que ce soit des procédés défilants ou discontinus. Intuitif et polyvalent, le logiciel ScanView Pro permet un paramétrage rapide et précis du capteur afin d‘obtenir une image ou un profil thermique de grande qualité sur un écran de PC. Caractéristiques: Fréquence de balayage jusqu‘à 150 lignes par seconde Jusqu‘à 1024 points de mesure par ligne Résolution optique jusqu‘à D.200 Entrées et sorties indépendantes d’un PC Communication Ethernet fiable (fibre optique en option) Boîtier solide et étanche avec laser de pointage intégré Moteur de balayage „Brushless“ : MTBF 40 000 h Fenêtre de visée interchangeable sur site Refroidissement et purge intégrés en standard Câble de liaison avec le scanner unique avec connecteur rapide Domaine spectral:1 µm...5 µm (selon modèle) Etendue de mesure:30 °C...1200 °C (selon modèle) (avec option à 3000°C sur demande) Vitesse de scrutation:Jusqu’à 150 lignes par seconde Points de mesure sur une même ligne:Jusqu’à 1024 Résolution optique:D/33 ...D/200 (selon modèle) Interface:Ethernet (fibre optique en option) TCP/IP 10/100 Mbit/s Protection environnementale:IP65 (IEC 60529) Température ambiante de fonctionnement:0 à 50 °C; avec refroidissement à eau intégré 180 °C; avec chauffage interne -40°C Champ de visée:90° Alimentation:100 à 240 Vca, 44 à 66 Hz Boîtiers de traitement:Analogiques, numériques, relais
Conector de cablu | Fibra de sticlă | Tip K - Termocuplă de suprafață

Conector de cablu | Fibra de sticlă | Tip K - Termocuplă de suprafață

This surface thermocouple is made solely for screwing on. The placement of the measurement point the surface to be screwed-on guarantees optimum temperature detection. We kept the most common thread sizes in mind for fastening. Temperature range: -100 °C to +550 °C continuous Wire type: Fibreglass with VA braid, Tmax: +450 °C continuous Sheathing thermocouple pairing:Type K Limiting deviation:In the cable lug near the attachment point Housing:Cu tinned Fastening screw:M4 / M5 / M6 / M8 Conductor:Fibreglass with VA braid Conductor:Strand, 2x 0.22 mm² Wire length:500–5,000 mm Connection:Selection
PURION 2501 - Sistem UV pentru dezinfectarea apei și lichidelor fără substanțe chimice

PURION 2501 - Sistem UV pentru dezinfectarea apei și lichidelor fără substanțe chimice

Diese UV Anlage PURION 2501 ist in elektropoliertem Edelstahl 1.4571 ausgeführt. Sie findet Anwendung bei der Entkeimung von Kreislaufwässern aus Pools nach der Filterung bis zu einem Beckeninhalt von 80.000 l und einer Transmission (oder auch Trübung) des Wassers von mindestens 90% pro T1 cm. Ein weiteres Einsatzgebiet sind Fischteiche bis zu einer Größe von 80.000 l bei stetiger Umwälzung. Vorteile: kein Chemikalieneintrag in das zu entkeimende Wasser keine Geruchs- und Geschmacksbeeinträchtigungen wartungsarmer Betrieb niedrige Betriebskosten Nehmen Sie bitte für eine umfassende und zielgerichtete Beratung Kontakt mit uns auf: mail: uv-technology@purion.de Tel.: +49 3682 479087 Durchsatz:10.000 l/h UVC-Transmission:90% T1 cm Wassertemperatur:2°C - 40°C Anschluss Außengewinde:R 1 1/2“ Maße (L x Ø in mm):928 x 85 Flanschabstand:810 mm Gewicht:5,5 kg Strahlernutzungsdauer:10.000 h Dosis:400 J/m² Betriebsdruck max.:10 bar Gehäuseschutzart:IP 65 elektrischer Anschluss:110-240 V 50/60 Hz Leistung:90 W Absicherung:10 A
Reparația racordurilor de compresie din fontă - Repararea clemelor

Reparația racordurilor de compresie din fontă - Repararea clemelor

Reparation av kompressionskopplingar i gjutjärn
Sobe Industriale pe Lemne - 50 și 100 kW

Sobe Industriale pe Lemne - 50 și 100 kW

Chauffage avec poêles à bois industriels avec ventilateur Les poêles à bois industriels ECO POL sont conçus pour chauffer rapidement et efficacement tous les types de locaux industriels, agricoles et d′élevage. L′équipement comprend une grande maison à combustion où du bois de chauffage ou des déchets ligneux sont introduits. Une fois la combustion effectuée, les gaz entrent en contact avec un échangeur de chaleur où la chaleur est transférée à l′air entraîné par un ventilateur. L′air chaud est diffusé dans la pièce à chauffer, ce qui permet d′obtenir un système de chauffage très rapide et efficace. Avec nos poêles à bois industriels, vous obtiendrez un système de chauffage rapide et efficace, exploitant les déchets ligneux produits lors des tâches de fabrication (palettes en bois, boîtes en bois, boîtes en carton, etc.). Nous avons deux modèles qui fournissent une puissance thermique de 50 et 100 kW permettant un chauffage de 300 à 600 m2.
Senzori Inductivi - Dispozitive de Evaluare - Senzori Inductivi - Dispozitive de Evaluare

Senzori Inductivi - Dispozitive de Evaluare - Senzori Inductivi - Dispozitive de Evaluare

EGE Auswerteelektroniken für induktive Näherungssensoren ergänzen die Sensoren von EGE für extreme Bedingungen ab 200° C sowie die Varianten für -80° C. Sie dienen der Schaltpunkteinstellung und stellen Funktions- und Ausgangsanzeige sowie die Ausgangsignale zur Verfügung. Über Sie erfolgt auch die Spannungsversorgung mit 24 V DC. Die Geräte lassen sich intuitiv durch ein Potentiometer einstellen. Die Auswertegeräte sind für die Hutschienenmontage in einem Schaltschrank geeignet. Für 250° C-Hochtemperatursensoren steht ein Kabelverstärker zur Verfügung.
OPTIWAVE 7400 C - Dispozitiv de Măsurare a Nivelului / Radar FMCW / pentru Lichide în Mișcare și Corozive

OPTIWAVE 7400 C - Dispozitiv de Măsurare a Nivelului / Radar FMCW / pentru Lichide în Mișcare și Corozive

FMCW-Radar-Füllstandmessgerät für bewegte und korrosive Flüssigkeiten Der OPTIWAVE 7400 ist ein 2-Leiter 24 GHz FMCW-Radar-Füllstandmessgerät für Flüssigkeiten in rauen Umgebungen wie beispielsweise Tanks mit korrosiven Medien und Rührwerken. Er ist insbesondere für die kontinuierliche, berührungslose Füllstandmessung unter extremen Bedingungen ausgelegt, wie sie in den Branchen Chemie, Petrochemie oder Öl und Gas vorherrschen. Das Gerät verfügt über metallische Hornantennen sowie über PTFE- und PEEK-Tropfenantennen für Messbereiche bis 100 m / 328 ft. Die Tropfenantennen eignen sich hervorragend für aggressive Flüssigkeiten in Tanks. Bei Anwendungen mit toxischen und gefährlichen Produkten kann dieses Radarmessgerät mit einer zusätzlichen Metaglas® Abdichtung ausgestattet werden. Flüssigkeit::Flüssigkeit Technologie::FMCW-Radar Anzeige::digital Messbereich::0…100 m / 328 ft Temperatur::Bis +200°C I +392°F Druck::100 barg / 1450 psig
LAMPUT - modelul 944

LAMPUT - modelul 944

Tämä erittäin kaunis lamppu erittäin koristeellinen art deco -tyyli, poikkeuksellinen valovoima, korostaa erityisesti käyttämiemme materiaalien aatelistusta. Rajoitetussa versiossa se allekirjoitetaan koko tuotannossamme, mutta lisäksi se numeroidaan.
Capete de imprimare, REA JET DOD 2.0 - Imprimantă cu cerneală pentru caractere mari - Noua generație 2.0

Capete de imprimare, REA JET DOD 2.0 - Imprimantă cu cerneală pentru caractere mari - Noua generație 2.0

Kodowanie i znakowanie w najtrudniejszych środowiskach przemysłowych. Głowice DOD 2.0 nie uznają żadnych kompromisów. Nowa generacja godnie zastąpiła poprzednią. Potencjał prędkości wszedł na inny poziom (600m/min), a zużycie uległo znacznemu zmniejszeniu dzięki zastosowaniu nowoczesnych wewnętrznych komponentów. Praca mózgu głowicy drukującej, w ktora warto zainwestowac! W celu udoskonalenia naszych najbardziej legendarnych, wytrzymałych głowic REA JET DOD do druku dużych znaków, kierowaliśmy się dwoma decydującymi potrzebami klientów: — Podwojenie potencjału poprzedniej prędkości do 600 m/min — Multiplikacja ich trwałości poprzez zmniejszenie zużycia 7 dysz = 5-27 mm 16 dysz = 5-67 mm 32 dysz = 5-140 mm 7 dysz:5-27 mm 16 dysz:5-67 mm 32 dysz:5-140 mm
Congrav® CB-S - Controler

Congrav® CB-S - Controler

— Congrav® CB-S instalado en caja o armario de control — Tensión de alimentación: 24VDC — software de control para dosificación discontinua de dosificadores gravimétricos — Funcionamiento en el bus de campo Brabender y el ordenador maestro — Controlador de accionamiento serie — Célula de carga serie — Señales digitales — Conector de bus integrado Funcionamiento: — Congrav® OP16-E — Congrav® OP6-E
Fitinguri de Conectare DIN 173 Partea 1 - Fitinguri de Conectare DIN 173 Partea 1 - Întărite și Rectificate

Fitinguri de Conectare DIN 173 Partea 1 - Fitinguri de Conectare DIN 173 Partea 1 - Întărite și Rectificate

Werkstoff: Spezialeinsatzstahl. Ausführung: gehärtet auf 780 ±40 HV 10 und geschliffen. Hinweis: Alle Steckbohrbuchsen werden auf der oberen Bundfläche mit dem Bohrungsmaß und dem Passmaß beschriftet z.B. 15 F7. Die Steckbohrbuchse Form K wird als Schnellwechselbuchse verwendet. Als Gegenlage für den Anschlagstift kommen Zylinderstifte oder Spiralspannstifte in Verbindung mit der Flachkopfschraube nach DIN 173 Teil 1 zur Anwendung. Der Bajonett-Verschluss wird durch Spannbuchsen nach DIN 173 Teil 1 in Verbindung mit Zylinderschrauben nach DIN 912 gesichert. E2 = Bohrungsabstand bei Verwendung von Zylinderstiften oder Spiralspannstiften. Bei Durchmesser D1 über 15 mm sind die Abstufungen 0,5 mm. Härte: 780 ±40 HV 10
Salopete medicale și chirurgicale, laminate, mărimi 55-60

Salopete medicale și chirurgicale, laminate, mărimi 55-60

Typ 3 4 Kombinezony, jednorazowe kombinezony mikroporowate EN 14126, Kombinezon - CECHY I ZALETY : Specjalnie klejone szwy zwiększają wytrzymałość i zapewniają skuteczną barierę dla rozpylania pestycydów, stałych lub płynnych substancji niebezpiecznych lub czynników biologicznych. Tkaniny niepozostawiające włókien zmniejszają ryzyko zanieczyszczenia w krytycznych obszarach. Brak zrzucania włókien.Samoprzylepny zamek błyskawiczny i klapa pod brodą OBSZAR ZASTOSOWAŃ - Natryskiwanie farb - Przemysł farmaceutyczny i kosmetyczny - Przemysł jądrowy - Epidemia i wirusy ..STANDARDY OCHRONY Typ 3 4: EN ISO 14605: Ochrona przed cieczą nasycającą chemikalia Typ 5: EN ISO 13982-1: Ochrona przed niebezpiecznymi suchymi cząsteczkami Typ 6: EN ISO 13034: Ochrona przed lekkimi rozpryskami cieczy EN ISO 1073-2: Ochrona przed skażeniem cząstkami radioaktywnymi EN ISO 14126: Ochrona przed czynnikami zakaźnymi EN ISO 1149-5: Wymagania dotyczące odzieży antystatycznej 60 gsm ,Kombinezon z kapturem:blue tape covering the seems Kombinezon jednorazowy EN 14126 Typ 3, klasa 4 5 6 Odzież ochronna:elastyczne nadgarstki Samoprzylepny zamek błyskawiczny i klapa pod brodą:Samoprzylepny zamek błyskawiczny i klapa pod brodą
Gama Plug & Play

Gama Plug & Play

Features • The Plug & Play range includes three dowel sizes (ø 5, 6 and 8 mm) for the most common projects • The all-purpose wall plug Trika holds in almost all building materials • Perfectly matched screws for optimum wall plug function Contents: • 60x all-purpose wall plugTrika 5/31* + screws • 70x all-purpose wall plug Trika 6/36* + screws • 30x all-purpose wall plug Trika 8/51 + screws * only suitable for single-layer plasterboards
Dispenser de etichete | seria EDS 420i EDS 620i - Dispenser de etichete - Tipăriți etichete și aplicați-le într-un singur dispozitiv

Dispenser de etichete | seria EDS 420i EDS 620i - Dispenser de etichete - Tipăriți etichete și aplicați-le într-un singur dispozitiv

The requirements for product labelling are increasing and becoming more and more diverse. Track and Trace, product tracing, quality assurance, GS1 regulations require secure and reliable application of variable data. This applies to almost all industries, whether logistics, pharmaceuticals, food industry or chemicals such as agrochemicals. ​When printing variable data such as graphics or Data Matrix, barcodes, QR codes and comparable code types, uncompromising quality must be implemented. ​The EDS 420i and EDS 620i printing and dispensing systems are designed for industrial use and enable you to label your products and their packaging precisely, reliably and quickly using different applicators and label transfer modules. The modular design of the systems was the main focus in the development of the printing and dispensing systems EDS 420i:4" version EDS 460i:6" version
Model DP Mașină de Perforare și Fixare - Prezentare Generală a Produsului Dispozitive de Instalare pentru Știfturi

Model DP Mașină de Perforare și Fixare - Prezentare Generală a Produsului Dispozitive de Instalare pentru Știfturi

SPIROL's Modell DP ist eine eigenständige vertikale Bohr- und Verstiftungsmaschine, die sich ideal für Anwendungen mit mittlerer bis hoher Produktivität eignet, die ein präzises Bohren und Verstiften von Baugruppen erfordern. Das Konzept des Bohrens und Verstiftens mit einem System eliminiert enge Toleranzen und präzises Bohren der einzelnen Komponenten, um eine korrekte Ausrichtung der Bohrungen für die Montage zu gewährleisten. Das Modell DP Bohr- und Verstiftungsmaschine besteht aus einer automatischen, hochpräzisen Bohreinheit, einem SPIROL Model CR Stifeintreiber Schwere Ausführung und einer präzisen, druckluftbetriebenen Linearschlitteneinheit, um die Baugruppe zwischen Bohreinheit und Installationsstation zu transportieren. Das Modell DP Bohr- und Verstiftungsmaschine kann Bohrungen mit einem Durchmesser von 0,8mm-6mm (0,031"-0,250") bohren und ist in der Lage, Einpresskräfte von bis zu 8 kN (1.800 lbs) zu realisieren.
Dispozitiv de ridicare cu cârlig ușor

Dispozitiv de ridicare cu cârlig ușor

EASY HOOK lifting device allows the handling of any loads in a fully safe condition. The releasing device allows the operator to discharge the loads automatically, in a very fast and safe way.
MAȘINĂ DE DOZARE A FOILOR DE GENOISE - Produce foi de genoise continuu. Este cuplată la o linie de producție.

MAȘINĂ DE DOZARE A FOILOR DE GENOISE - Produce foi de genoise continuu. Este cuplată la o linie de producție.

-Dosage continu au fur et à mesure de l'avancement du tapis. -Réglage manuel de la hauteur de la tête de dosage, qui s'abaisse automatiquement pour chaque dose. -Vitesses de ceinture réglables par affichage. -Le contrôle du dosage est géré par un système de servomoteur qui confère à la machine une plus grande vitesse, une plus grande douceur et une plus grande précision pour travailler avec une grande variété de densités. -Grâce au servomoteur, l'utilisateur peut contrôler électroniquement la quantité de dosage ainsi que les vitesses de chargement et/ou de déchargement. -Mouvement anti-goutte avec aspiration du produit. -Tout cela avec une grande précision et avec la possibilité de pré-enregistrer ces paramètres dans plus de 100 recettes.
Perie pentru curățarea panourilor solare Inferno - Perie pentru curățarea panourilor solare Inferno

Perie pentru curățarea panourilor solare Inferno - Perie pentru curățarea panourilor solare Inferno

SCATENA IL POTENZIALE SOLARE! L'energia solare è la chiave per illuminare il nostro futuro. Tuttavia, affinché questa preziosa risorsa venga utilizzata con la massima efficienza, i pannelli devono essere puliti, privi di polvere e pronti a brillare. È qui che entra in gioco la spazzola per la pulizia dei pannelli solari della serie INFERNO di Millie. INFERNO è uno strumento di pulizia di prima classe che porta i vostri pannelli solari alle massime prestazioni. Allora, perché scegliere INFERNO? Pulizia ad Alte Prestazioni: INFERNO pulisce efficacemente i vostri pannelli solari senza danneggiarli grazie alle sue setole progettate appositamente e al suo meccanismo di pulizia avanzato. Rimuove rapidamente polvere, sporco, escrementi di uccelli e altri contaminanti, garantendo che i vostri pannelli operino sempre alla massima capacità.
Mașină de Flanșare MKF 130/16 pentru Flanșarea Recipientelor

Mașină de Flanșare MKF 130/16 pentru Flanșarea Recipientelor

Mobiler Kraftformer MKF 130/16 zum Behälterbördeln von Zylindern, Böden, ECKOLD® - Für schwierige und besonders anspruchsvolle Bördelaufgaben: mobile Kraftformer von Eckold. Dieses mobile Bördelwerkzeug in C-Form wird vorwiegend bei solchen Umform- und Richtarbeiten eingesetzt, wo große Kräfte erforderlich sind. Das Gerät eignet sich zum Bördeln von Zylindern, Böden oder Kegeln sowie zum Anpassen. Austauschbare Werkzeugeinsätze ermöglichen dabei einen universellen Einsatz, sie werden dem konkreten Bearbeitungsproblem genau angepasst. Rollenanschläge ermöglichen eine gute Führung und Vorschub des Werkzeuges von Hand. Der mobile Kraftformer MKF 130/16 ist einsetzbar im Blechdickenbereich von 4-10 mm Stahl und 4-8 mm Edelstahl. Die Lieferung erfolgt inklusive einem Hydraulikaggregat HA 510. Benötigte Werkzeugeinsätze sind nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten. Diese sind entsprechend der jeweiligen Aufgabe auszuwählen. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot inkl. Werkzeugeinsätzen! Technologie:Bördeln Antrieb:Hydraulisch Ausführung:Mobiler Kraftformer Branchen:Behälterbau, Apparatebau, Tank, Silo, Tankwagen Material:Stahl, Edelstahl
Unealtă pentru Nuclee Oarbe GBM 5 - Dispozitiv Manual de Montare a Nucleei Oarbe cu Ajustare Ușoară a Cursei

Unealtă pentru Nuclee Oarbe GBM 5 - Dispozitiv Manual de Montare a Nucleei Oarbe cu Ajustare Ușoară a Cursei

Einfache Hubeinstellung. Schnelles Wechseln der Gewindedorne ohne Werkzeug. Zangengehäuse: Hochwertiger Aluminiumdruckguss. Zangenschenkel: Stahl, geschmiedet Setzt Blindnietmuttern von M4 bis M6 Alu und bis M5 Stahl und Edelstahl
Mașină de îndoit portabilă - UBM 6-20 M

Mașină de îndoit portabilă - UBM 6-20 M

The UBM 6-20 M is a universal bending device for steel pipes up to 20 mm OD. It comes with a set of bending rolls for common applications. An integrated scale for angle detection helps you to reach the required pipe dimension in only one work step. The telescopic lever keeps the operator’s forces low when bending rigid pipes. •Compact design •Compact for mobile usage •Standard with a set of 6 bendings rolls •User friendly •Easy handling •Simple adjustment •Wide workpiece range •Innovative design •Angle scale included •Telescopic lever Configuration:handheld Operation:manual Product handled:steel tube Other characteristics:universal,compact
Ev443 - Dezinfectare

Ev443 - Dezinfectare

EV443 is a device that sanitizes the air in closed environments, promoting its exchange. It is based on the activity produced by Titanium dioxide (TiO2). Activated by the visible light generated by an LED board, it starts the oxidative photocatalysis process which breaks the chemical bonds of viruses, bacteria and polluting molecules present in the air, destroying them.
Dispozitiv de măsurare a presiunii diferențiale PPA 2500 - Dispozitiv de măsurare a presiunii diferențiale PPA 2500

Dispozitiv de măsurare a presiunii diferențiale PPA 2500 - Dispozitiv de măsurare a presiunii diferențiale PPA 2500

L’appareil de mesure de pression différentielle PPA 2500 permet de mesurer la pression de gaz de formation dans les tubes avant et pendant le soudage. Grâce à la régulation de la pression intérieure, notamment si les diamètres de tubes sont petits, des formations de racines de soudure parfaitement plates et reproductibles peuvent être obtenues. La documentation peut se faire par le lien avec les systèmes de commande TIGTRONIC ORBITAL et EVO. Contenu de la livraison : — Appareil de mesure de pression différentielle — Tuyau de mesure — Pièce en T de 6 mm — Certificat de calibrage — Coffret en plastique simple